
Fonaxe Me es una canción popular del cantante griego Ilias Vrettos, lanzada en 2018. La canción es una balada de amor que habla sobre la tristeza y el arrepentimiento de haber perdido a alguien importante en la vida. Sin embargo, esta dispuesto a volver siempre y cuando lo llame.
La música de Fonaxe Me es una mezcla de pop y música griega tradicional, con influencias del laiko y la música electrónica. El tema está construido sobre un ritmo lento y melancólico, con un coro emotivo que hace que la canción sea fácil de recordar y cantar. La canción ha sido un éxito en Grecia, y ha sido muy popular en la radio y en otras plataformas.
Traducción de Fonaxe me
Είναι αργά για εμάς κοιμήσου
– Es demasiado tarde para dormir
Θα μείνω λίγο αν θες μαζί σου
– Me quedaré un poco mas contigo si quieres
Να μη φοβάσαι
– No tengas miedo
Και ύστερα θα φύγω πρώτος
– Y luego me iré primero
Μα εδώ θα μείνει ένας όρκος
– Pero aquí quedará un juramento
Να τον θυμάσαι
– Recuérdalo
Αν κάποιος κάποτε πειράξει τα όνειρα σου
– Si alguien alguna vez perturba tus sueños
Με χέρια βρώμικα αν αγγίξει την καρδιά σου
– Si con las manos sucias toca tu corazón
Αν φέρει σύννεφα στα μάτια σου να κλαίνε
– Si trae nubes a tus ojos para que llores
Φώναξέ με
– Llámame
Φώναξέ με
– Llámame
[Χορωδία – Estribillo]
Και σου το ορκίζομαι θα έρθω
– Y te juro que vendré
Όσα χιλιόμετρα αν απέχω
– No importa cuantos kilómetros nos separen
Καμιά απόσταση μακριά δε με κρατά
– Ninguna distancia me detendrá
Φώναξέ με
– Llámame
Φύλακας Άγγελος θα τρέξω
– Ángel de la guarda correré
Χωρίς ασπίδα να παλέψω
– Sin escudo para luchar
Να μείνω ήσυχος πως θα’σαι εσύ καλά
– Para asegurarme de que estés bien
Και ας πεθαίνω εγώ για σένα
– Y déjame morir por ti
Ακόμα μια φορά
– Una vez mas
Πριν φύγω κάτι αναγκαίο
– Antes de irme necesito algo
Ένα φιλί μας τελευταίο
– Que nuestro último beso
Να’ναι σαν πρώτο
– Sea como el primero
Είναι αργά τώρα κοιμήσου
– Ahora es tarde para dormir
Κι αν νιώσεις μόνη σου θυμήσου
– Y si te sientes sola recuerda
Σου δώσα όρκο
– Te lo juré
Πως άμα κάποιος σου πειράξει τα όνειρα σου
– Como alguien alguna vez perturbe tus sueños
Με χέρια βρώμικα αν αγγίξει την καρδιά σου
– Si con las manos sucias toca tu corazón
Αν φέρει σύννεφα στα μάτια σου να κλαίνε
– Si trae nubes a tus ojos para que llores
Espero que os haya gustado. Ευχαριστώ πολύ! (¡Muchas gracias!).