Saltar al contenido

Fonaxe me – Ilias Vrettos

ilias-vrettos-canvas

Fonaxe Me es una canción popular del cantante griego Ilias Vrettos, lanzada en 2018. La canción es una balada de amor que habla sobre la tristeza y el arrepentimiento de haber perdido a alguien importante en la vida. Sin embargo, esta dispuesto a volver siempre y cuando lo llame.

La música de Fonaxe Me es una mezcla de pop y música griega tradicional, con influencias del laiko y la música electrónica. El tema está construido sobre un ritmo lento y melancólico, con un coro emotivo que hace que la canción sea fácil de recordar y cantar. La canción ha sido un éxito en Grecia, y ha sido muy popular en la radio y en otras plataformas.

Φώναξέ με – LLámame

Traducción de Fonaxe me

Είναι αργά για εμάς κοιμήσου
Es demasiado tarde para dormir
Θα μείνω λίγο αν θες μαζί σου
Me quedaré un poco mas contigo si quieres
Να μη φοβάσαι
No tengas miedo
Και ύστερα θα φύγω πρώτος
Y luego me iré primero
Μα εδώ θα μείνει ένας όρκος
Pero aquí quedará un juramento
Να τον θυμάσαι
Recuérdalo
Αν κάποιος κάποτε πειράξει τα όνειρα σου
Si alguien alguna vez perturba tus sueños
Με χέρια βρώμικα αν αγγίξει την καρδιά σου
Si con las manos sucias toca tu corazón
Αν φέρει σύννεφα στα μάτια σου να κλαίνε
– Si trae nubes a tus ojos para que llores

Φώναξέ με
Llámame
Φώναξέ με
Llámame

[Χορωδία – Estribillo]
Και σου το ορκίζομαι θα έρθω
Y te juro que vendré
Όσα χιλιόμετρα αν απέχω
No importa cuantos kilómetros nos separen
Καμιά απόσταση μακριά δε με κρατά
Ninguna distancia me detendrá
Φώναξέ με
Llámame
Φύλακας Άγγελος θα τρέξω
– Ángel de la guarda correré
Χωρίς ασπίδα να παλέψω
Sin escudo para luchar
Να μείνω ήσυχος πως θα’σαι εσύ καλά
Para asegurarme de que estés bien
Και ας πεθαίνω εγώ για σένα
Y déjame morir por ti
Ακόμα μια φορά
Una vez mas

Πριν φύγω κάτι αναγκαίο
Antes de irme necesito algo
Ένα φιλί μας τελευταίο
Que nuestro último beso
Να’ναι σαν πρώτο
Sea como el primero
Είναι αργά τώρα κοιμήσου
Ahora es tarde para dormir
Κι αν νιώσεις μόνη σου θυμήσου
Y si te sientes sola recuerda
Σου δώσα όρκο
Te lo juré
Πως άμα κάποιος σου πειράξει τα όνειρα σου
Como alguien alguna vez perturbe tus sueños
Με χέρια βρώμικα αν αγγίξει την καρδιά σου
Si con las manos sucias toca tu corazón
Αν φέρει σύννεφα στα μάτια σου να κλαίνε
– Si trae nubes a tus ojos para que llores

Espero que os haya gustado. Ευχαριστώ πολύ! (¡Muchas gracias!).

¡Por si te lo pierdes!

Cada domingo, tu boletín con las ultimas entradas publicadas en nuestro blog.

error: ¡Contenido Protegido!