
Esta canción Μην Αργείς (No tardes), de Mihális Hatzigiánnis en griego Μιχάλης Χατζηγιάννης, ha salido hace poco y no me he podido resistir a traducirla. No paro de escucharla. De este cantante chipriota ya había escuchado otras canciones que por cierto también me encantan.
Aquí abajo os dejo el videoclip y la letra traducida.
Videoclip Μην Αργείς
Traducción
Σε βαπτίζω αγάπη απ την πρώτη μας στιγμή
– Te bautizo «Amor» desde nuestro primer momento
Όνειρο ο κόσμος σου πολύτιμη πνοή
– Sueño tu mundo, precioso aliento
Δεν με κράτησε έτσι μες τα χέρια του κανείς
– Nadie me abrazó dentro de sus manos de esta manera
Όλα μου τα χρόνια ήταν χρόνια αναμονής
– Todos mis años han sido años de espera
Αχ άλλο μην αργείς ήδη αργήσαμε πολύ εμείς
– Ah, no tardes más, ya se nos ha hecho tarde
Αχ πόσα πέρασα κι εγώ μέχρι στη ζωή μου να σε βρω
– Ah, cuánto he pasado yo también hasta encontrarte en mi vida
Αχ πόσα πέρασα κι εγώ έλα σαν να ήσουν πάντα εδώ
– Ah, cuánto he pasado yo también ven como si siempre estuvieras aquí.
Πάνω σου με σφίγγεις χωρίς όμως να πνιγώ
– Sin ahogarme me aprietas sobre ti
Ανασαίνω μέσα σου κι απ’ όλα ηρεμώ
– Respiro dentro de ti y me calmo de todo
Η καρδιά μου παίρνει απ τη δική σου πια ρυθμό
– Mi corazón ahora toma del tuyo el ritmo
Πως με θεραπεύεις δίχως καν να το σκεφτώ
– Como me curas sin siquiera pensarlo
Αχ άλλο μην αργείς ήδη αργήσαμε πολύ εμείς
– Ah, no tardes más, ya se nos ha hecho tarde
Αχ πόσα πέρασα κι εγώ μέχρι στη ζωή μου να σε βρω
– Ah, cuánto he pasado yo también hasta encontrarte en mi vida
Αχ άλλο μην αργείς ήδη αργήσαμε πολύ εμείς
– Ah, no tardes más, ya se nos ha hecho tarde
Αχ πόσα πέρασα κι εγώ μέχρι στη ζωή μου να σε βρω
– Ah, cuánto he pasado yo también hasta encontrarte en mi vida
Αχ πόσα πέρασα κι εγώ έλα σαν να ήσουν πάντα εδώ
– Ah, cuánto he pasado yo también ven como si siempre estuvieras aquí.
Αχ άλλο μην αργείς ήδη αργήσαμε πολύ εμείς
– Ah, no tardes más, ya se nos ha hecho tarde
Αχ πόσα πέρασα κι εγώ μέχρι στη ζωή μου να σε βρω
– Ah, cuánto he pasado yo también hasta encontrarte en mi vida
Αχ πόσα πέρασα κι εγώ έλα σαν να ήσουν πάντα εδώ
– Ah, cuánto he pasado yo también ven como si siempre estuvieras aquí.